今週のインスタ & WHO:1 in 10 possibly infected
2020年 10月 17日
あっと言う間の週末!
今日は仕事後、今年ずっと会えていなかっ
た妹夫婦と乾杯 して来ま~~す!
・・・義理弟(私より年上 )はなぜか
私を兄貴と呼びます!
~今週のインスタ~
energetic なEさんレッスン! 毎回沢山の
パワーと笑い を頂きます!
英字新聞を読みながらも、この明るさ
お仕事のファンが多いのも納得
アクリル板越しでも中々クリアに写って
いて良かった
~ Frank lesson ~
この人達、本当に面白い
アクリル板越しのレッスンが初だったため、
初っ端から prisoner に面会に来た人の設定
でレッスンの挨拶開始
どこから脱獄する!? までの話に至って
いる
私の大好きな映画アルトラズを思い浮かべ
帰り支度をしながら、思わずもらい爆笑
楽しいってステキ
ご好評を頂いております Frank オリジナル
教材で笑いのある ネイティブ講師レッスン
はいかがですか〜
さて~本日のニュース!
世界保健機関 the World Health
Organization が、これまでに世界人口
の約1割が one in 10 people
新型コロナウィルスに感染した
可能性がある may have been infected
と発表した、と言うニュースからです。
緊急事態対応を統括するリーダー
the head of emergencies は、
WHOの最適な予測値 best estimates
は世界の10人に1人が新型コロナウイルス
に感染した可能性がある ― 確認されている
confirmed 感染件数の20倍以上となる
more than 20 times ― ことを示唆している
indicate と発表し、これから厳しい時期
difficult period があるだろうと警告した
warned そうです。
The head of emergencies at the World
Health Organization said the agency's
best estimates indicate roughly 1 in 10
people may have been infected by the
coronavirus - more than 20 times the
number confirmed cases - and warned
of a difficult period ahead.
マイク・ライアン医師は、新型コロナ
ウイルス感染症に集中する focusing on
WHOの34人の執行理事会 evecutive
board の特別会合 special session
で語り、この数値は figures 都市部と
urban 田舎 rural 異なる集団
の間では違いがあると述べたが、
究極的には ultimately 世界の
大多数 vast majority がリスクに
さらされたまま remains at risk
であるということを意味している、と
述べたそうです。
Dr. Michael Ryan, speaking to a special
session of the WHO's 34-member
executive board focusing on COVID-19,
said the figures vary from urban to rural
areas, and among different groups, but
that ultimately it means the vast majority
of the world remains at risk.
今週も忙しくも楽しい楽しい一週間でした!
皆さんに感謝!
Enjoy the weekend!
See you soon!
by pierson | 2020-10-17 17:59 | Masami 先生